Skyland Kobylak — certifikovaný překladatel českého a anglického jazyka

Věnuji se překladům z českého do anglického jazyka v oblasti odborných textů, obchodních dokumentů a webových stránek. Jsem rodilý mluvčí americké angličtiny s plynulou znalostí češtiny. Proto vámi zadaný překlad nebude obsahovat tzv. čechismy.

O mně

Jsem držitelem certifikátu Jazykové školy s právem státní jazykové zkoušky hl. města Prahy v oboru překladatelství.

Pracoval jsem 5 let jako hlavní překladatel z ČJ do AJ pro společnost Plzeň 2015 v rámci úspěšné kandidatury a přípravné fáze projektu Evropského hlavního města kultury 2015.

Podílel jsem se jako překladatel na více než 30 akademických publikacích.

Mám také rozsáhlé zkušenosti s překlady a jazykovými korekturami v oblasti IT, webových stránek, obchodních dokumentů a neziskového sektoru.

Jak pracuji

Před započetím zakázky se s klientem domluvíme na rozsahu práce a termínu odevzdání, přičemž mi zákazník ideálně sdělí přibližný počet normostran (1800 znaků vč. mezer), druh a oblast překladu (např. webové stránky, obchodní smlouva, atd.). Práci odevzdávám vždy v den dohodnutého termínu

Pokud se jedná o korekturu anglického textu, potřebuji opět vědět přibližný rozsah, termín a počet normostran.

Komunikace s klientem v průběhu i po dokončení práce je pro mne samozřejmostí. Jsem schopen průběžně zasílat klientovi části přeloženého textu a zodpovědět mu jakékoliv dotazy.

Ceník

Expresní překlad (do 48 hodin) z češtiny do angličtiny

800 Kč / normostrana

Expresní korektura (do 48 hodin) textu v anglickém jazyce

350 Kč / normostrana

Běžný překlad (do 7 pracovních dnů) z češtiny do angličtiny

450 Kč / normostrana

Běžná korektura (do 7 pracovních dnů) textu v anglickém jazyce

200 Kč / normostrana

V případě rozsáhlého počtu normostran jsem ochoten poskytnout množstevní slevu.

Jste nezisková nebo charitativní organizace?

Rád vám dle svých časových možností zpracuji kratší překlady nebo korektury (např. propagační materiály, webové stránky) v rámci pro bono činnosti - tj. zcela ZDARMA.

Platební podmínky

Klient zašle oficiální objednávku elektronicky před zahájením práce.

Po dokončení překladu či korektury zašlu hotový dokument společně s fakturou. Klient zaplatí bankovním převodem dle uvedené lhůty splatnosti na faktuře. Nejsem plátcem DPH (tj. ceny na fakturách jsou finální).

Dodání

Texty do 15 normostran zpravidla dodávám do jednoho týdne.

V případě delších textů či krátkých urgentních překladů je termín stanoven individuálně na základě dohody s klientem. Pokud nemohu zvládnout překlad v daném termínu, rád doporučím někoho ze schopných kolegů.

Kontakt

Adresa

Cimburkova 29, Praha 3 - 130 00

Telefonní číslo

+420 776 566 654